Entry tags:
MALICIOUS DUBBING/TRANSLATION: Hikaru no Go
this is me posting...after a gazillion reboots
A recent post that mentions QTV reminded me some lame-ass deeds the dubbing team had done to Hikaru No Go.
They REALLY MADE TOUYA'S DIALOGUE DO A 180. One of the bullshitting they have done was in that Shindo Kaoi Arc wherein Touya persuades Yun-sensei that he'd be 3rd chair, because he really really wants tohave fun fight Hikaru. "Let me be 3rd captain!" *insert growl*
And the dubbing farted:
Touya : But, I'm not ready to fight Hikaru.
WTF Seriously, people, they corrupted the anime. *sigh* It's like a stylized Touya bashing. -_-"" The voices SUCK, the sound editing SUCKS and the translation is unreliable. I am avoiding QTV forever.
BEWARE OF QTV!!!
A recent post that mentions QTV reminded me some lame-ass deeds the dubbing team had done to Hikaru No Go.
They REALLY MADE TOUYA'S DIALOGUE DO A 180. One of the bullshitting they have done was in that Shindo Kaoi Arc wherein Touya persuades Yun-sensei that he'd be 3rd chair, because he really really wants to
And the dubbing farted:
Touya : But, I'm not ready to fight Hikaru.
WTF Seriously, people, they corrupted the anime. *sigh* It's like a stylized Touya bashing. -_-"" The voices SUCK, the sound editing SUCKS and the translation is unreliable. I am avoiding QTV forever.
BEWARE OF QTV!!!
no subject
Saw it. Oh Gawd at least your dubbing machines didn't freaking change Waya's first name to ZELDA. SEriously. What kind of people are they? D:<
I must see blood flow. Grrrrr.
no subject
No. What.
Zelda -- are you even serious.
no subject